Mity Docs Mity Docs for Mity Digital
llms.txt for Statamic Documentation

Multi-site

Your site should only have one llms.txt file, and this addon has been designed to work with multi-site setups that are different variations of the same language.

The content editor for the addon has been configured to allow you to create links from any of the configured Collections in any site within your multi-site setup.

The structure and best practice for a llms.txt file is evolving, and here are some tips you may like to consider.

Define your languages

Include a definition in your introduction that defines the available languages, and primary language:

1available_languages: en, de
2primary_language: en

Create structure

You may want to define structure in different sections - or even by creating language-defined links within a single section.

Your llms.txt file could have a section for each site:

1## English (EN)
2 
3base_url: https://example.com/en
4 
5### Overview
6 
7English version of the site content...
8 
9### Pages
10 
11- Home: /en/
12- Products: /en/products
13- About: /en/about
14 
15---
16 
17## German (DE)
18 
19base_url: https://example.com/de
20 
21### Overview
22 
23German version of the site content...
24 
25### Pages
26 
27- Startseite: /de/
28- Produkte: /de/produkte
29- Über uns: /de/uber-uns

Or you could create a llms.txt file that shares links within a single section:

1## Pages
2 
3- Home
4 en: https://example.com/en/
5 de: https://example.com/de/
6 
7- Products
8 en: https://example.com/en/products
9 de: https://example.com/de/produkte
10 
11- About
12 en: https://example.com/en/about
13 de: https://example.com/de/uber-uns

Or even:

1## Pages
2 
3- Home
4 url: /home
5 content_languages: en,de
6 
7- Products
8 url: /products
9 content_languages: en,de
10 note: content is dynamically translated
11 
12- Contact
13 url: /contact

Tips

To help you get started, here are some tips:

  1. always declare languages at the top

  2. avoid mixing languages within the same section

  3. match URLs to your language structure

  4. prefer a "mirror" style, with 1:1 page relationships

You can also include language routing rules in your llms.txt file too:

1## Language Routing Rules
2 
3- If user language is German → prefer /de/ content
4- If user language is English → prefer /en/ content
5- If language is unknown → default to English